Вітаємо на A-Grade!log_in_image
welcome_picture
  • menu
  • logon
    Вхід в акаунт A-Grade
    |

    Email
    Пароль
    Або
    або
    welcome_picture
  • menu
  • logon
    Створити акаунт з A-Grade
    |

    Email
    Пароль
    Або
    або

    Слова маркери Present Perfect

    Слова маркери Present Perfect

    Таблиця слів маркерів Present Perfect

    Present Perfect Past Simple
    ever коли-небудь
    never ніколи
    just щойно
    already вже
    yet ще
    How long...? як довго...?
    for упродовж, протягом
    since з, починаючи з
    before до, раніше

    Вживання ever, never, before

    Маркери життєвого досвіду: Ever, Never, Before

    Ці три слова використовуються в Present Perfect, коли ми говоримо про життєвий досвід глобально — тобто про те, чи траплялася певна подія з нами (або з кимось іншим) хоча б раз за все життя до поточного моменту. Точний час тут ніколи не вказується.

    1. Ever (Коли-небудь)

    Ever допомагає запитати людину про наявність будь-якого досвіду в її житті.

    Тип речень: Використовується переважно у питаннях (іноді у запереченнях із not).

    Місце в реченні: Ставиться всередині речення — перед головним дієсловом у III формі.

    Have you ever seen a shooting star? (Ти коли-небудь бачив зірку, що падає?)

    Has he ever driven a sports car? (Він коли-небудь водив спортивну машину?)

    2. Never (Ніколи)

    Never вказує на повну відсутність досвіду.

    Тип речень: Тільки у стверджувальних за формою реченнях.

    Важливе правило: В англійській мові діє правило одинарного заперечення. Оскільки слово never вже саме по собі є заперечним, допоміжне дієслово обов'язково має бути стверджувальним (have/has, а не haven't/hasn't).

    Місце в реченні: Так само, як і ever, ставиться перед головним дієсловом.

    I have never been to Asia. (Я ніколи не був в Азії.)

    She has never tried sushi. (Вона ніколи не куштувала суші).

    3. Before (Раніше / До цього)

    Before також вказує на досвід, але з акцентом на те, чи відбувалася дія до конкретного теперішнього моменту. Його часто використовують, щоб підкреслити, що якась подія є абсолютно новою або, навпаки, вже знайомою.

    Тип речень: Може вживатися у ствердженнях, запереченнях та питаннях.

    Місце в реченні: в самому кінці речення.

    I have seen this man before. (Я бачив цього чоловіка раніше).

    I haven't flown on a plane before. (Я не літав літаком раніше / до цього моменту).

    Have you two met before? (Ви двоє зустрічалися раніше?)

    They have never slept
    They have never slept in a tent.

    Вживання just, already, yet та still

    Ці слова допомагають нам уточнити, як саме дія в минулому пов'язана з теперішнім моментом: чи відбулася вона щойно, чи сталася раніше, ніж очікувалося, або ж ми все ще чекаємо на її завершення.

    1. Just (Щойно)

    Ми використовуємо just, коли дія відбулася буквально мить тому. Це вказівка на найсвіжіший результат.

    Тип речень: Переважно стверджувальні речення.

    Місце в реченні: Посередні — між допоміжним have/has та головним дієсловом у III формі.

    We have just booked the tickets. (Ми щойно забронювали квитки — процес купівлі закінчився хвилину тому).

    The rain has just stopped. (Дощ щойно вщух — на вулиці ще мокро, але небо вже прояснилося).

    2. Already (Вже)

    Already вказує на те, що дія відбулася раніше, ніж очікувалося, або просто вже є завершеною на момент розмови.

    Тип речень: Переважно стверджувальні речення (іноді вживається в питаннях для вираження подиву).

    Місце в реченні: Між допоміжним have/has та головним дієсловом.

    I have already finished my report. (Я вже закінчив свій звіт — робота готова, її можна перевіряти).

    She has already seen this movie. (Вона вже бачила цей фільм — їй відомий сюжет, тому повторно дивитися немає сенсу).

    3. Yet (Ще не / Вже)

    Yet показує, що ми очікуємо на подію. Це слово має два значення залежно від типу речення і завжди тримається окремо від інших маркерів.

    Тип речень: Тільки заперечні (значення «ще не») та питальні (значення «вже»).

    Місце в реченні: в самому кінці речення.

    They haven't signed the contract yet. (Вони ще не підписали контракт — але ми чекаємо, що вони це зроблять).

    Have you finished your dinner yet? (Ти вже доїв свою вечерю?)

    4. Still у запереченнях (Все ще ні)

    У часі Present Perfect слово still використовується виключно в заперечних реченнях. Воно перекладається як «все ще ні» і часто додає відтінок подиву або легкого роздратування через те, що ситуація досі не вирішилася.

    Тип речень: Тільки заперечні.

    Місце в реченні: На відміну від інших маркерів, ставиться перед допоміжним дієсловом haven't / hasn't.

    I still haven't received the reply. (Я все ще не отримав відповіді — лист мав прийти раніше, і це очікування затягнулося).

    He still hasn't called me. (Він все ще не зателефонував мені).

    У чому різниця між Yet та Still у запереченнях?

    I haven't done the tasks yet. (Я ще не зробив завдання. Констатація факту: я просто планую зробити їх пізніше).

    I still haven't done the tasks. (Я все ще не зробив завдання. Акцент на тривалості: пройшло багато часу, я мав би їх зробити, але чомусь досі не законспектував).

    She has just found
    She has just found a lucrative job.

    Маркер постійності протягом тривалого часу: Always

    Багато хто звик, що слово always (завжди) — це класичний маркер теперішнього простого часу (Present Simple), який описує регулярні побутові звички (I always drink coffee in the morning).

    Проте, коли ми використовуємо always із часом Present Perfect, його значення масштабується. Воно означає, що певний стан або переконання триває протягом тривалого періоду від певної точки в минулому і до теперішнього моменту.

    Тип речень: Найчастіше вживається у стверджувальних реченнях.

    Місце в реченні: Ставиться всередині конструкції — між допоміжним have/has та головним дієсловом у III формі.

    Порівняємо логіку двох часів:

    Present Simple: I always live in Kyiv. Так не говорять, це граматична помилка, адже жити — це постійний стан, а не регулярна звичка, яка повторюється щовівторка.

    Present Perfect: I have always lived in Kyiv. Абсолютно правильно. Це означає: «Я завжди (скільки себе пам'ятаю, від самого народження і до сьогодні) жив і живу в Києві».

    Приклади:

    I have always wanted to visit Japan. (Я завжди хотів відвідати Японію. — Ця мрія з'явилася колись у дитинстві й живе в мені досі).

    She has always loved classical music. (Вона завжди любила класичну музику. — Це її постійне захоплення протягом усього життя).

    We have always been friends. (Ми завжди були друзями. — Від моменту знайомства в минулому і по сьогоднішній день насаша дружба не переривалася).

    Важливий нюанс для дієслів стану: Зверніть увагу, що у цих прикладах always найчастіше поєднується з дієсловами стану (want, love, be, live, believe).

    I have always been
    I have always been interested in Japanese culture.

    Маркери тривалості: All day / All week / All year

    Фрази з all... (all day — весь день, all week — увесь тиждень, all my life — усе моє життя) показують, що дія чи стан безперервно тривали протягом усього зазначеного проміжку часу аж до теперішнього моменту.

    Місце в реченні: Ці обставини часу завжди ставляться в самому кінці речення.

    I have been busy all day. (Я зайнятий увесь день — від самого ранку і дотепер у мене немає вільної хвилини).

    We have lived in this house all our lives. (Ми прожили в цьому будинку все своє життя).

    I haven't eaten all day. (Я не їв увесь день — зранку і до цієї хвилини в роті нічого не було).

    They have lived
    They have lived in Greece all their life.

    Маркери невизначеного часу та накопиченого підсумку: recently, lately, so far

    Невизначений час: recently, lately, so far

    Ці слова описують розмитий, близький до теперішнього моменту проміжок часу або підбивають підсумок того, що вдалося зробити до цієї хвилини.

    1. Recently (Нещодавно / Останнім часом)

    Recently вказує на подію, яка відбулася зовсім нещодавно. Це може бути як одноразова дія, яка щойно завершилася, так і серія подій.

    Тип речень: Однаково часто вживається у ствердженнях, запереченнях та питаннях.

    Місце в реченні: Зазвичай ставиться в самому кінці речення, рідше — всередині (між have/has та головним дієсловом).

    They have bought a new car recently. (Нещодавно вони купили нову машину — факт покупки відбувся у близькому минулому, і зараз у них є авто).

    Have you seen any good movies recently? (Ти бачив якісь хороші фільми останнім часом?)

    2. Lately (Останнім часом)

    Слово lately дуже схоже за значенням на recently, але воно частіше описує не одноразову дію, а певну тенденцію, стан чи повторювані події, які розпочалися нещодавно й тривають досі.

    Тип речень: Найбільш характерне для заперечних та питальних речень.

    Місце в реченні: Ставиться в самому кінці речення.

    I haven't slept well lately. (Останнім часом я погано сплю — це не про одну ніч, а про стан за останні дні чи тижні).

    She has been very busy lately. (Вона дуже зайнята останнім часом).

    3. So far (Наразі / Поки що / Досі)

    So far використовується, коли ми підбиваємо проміжний підсумок якоїсь тривалої роботи. Воно показує кількість чи результат, який ми маємо на цю хвилину, але сама дія чи процес ще будуть продовжуватися.

    Тип речень: Вживається у ствердженнях, запереченнях та питаннях.

    Місце в реченні: Найчастіше ставиться в самому кінці речення, але іноді може виноситися на самий початок для винесення логічного акценту.

    We have written three pages of the article so far. (Наразі ми написали три сторінки статті — це наш поточний результат, але роботу над статтею ми ще продовжуємо).

    How many emails have you sent so far? (Скільки листів ти вже відправив на цей момент?)

    He hasn't made any mistakes so far. (Поки що він не припустився жодної помилки).

    The company has changed
    The company has changed its marketing strategy recently.

    Маркери тривалості та відліку дії: Since, For, How long

    Ця група маркерів використовується, коли нам потрібно показати, як довго триває певний стан чи ситуація, яка розпочалася в минулому і продовжується в теперішньому

    1. How long? (Як довго? / Скільки часу?)

    Це спеціальне запитання, з якого зазвичай починається розмова, коли ми хочемо дізнатися про тривалість ситуації.

    Місце в реченні: Завжди ставиться на самому початку питального речення.

    How long have you known each other? (Як довго ви знаєте один одного?)

    How long has she worked here? (Скільки часу вона тут працює?)

    Відповідаючи на питання How long, ми використовуємо або for, або since — залежно від того, як саме ми вимірюємо час.

    2. For (Протягом / На протязі) — Вимірюємо тривалість

    Ми обираємо for, коли вказуємо кількість часу (годин, днів, місяців, років), тобто довжину відрізка від минулого до сьогодні.

    Формула: for + проміжок часу (for 5 minutes, for 2 weeks, for 10 years).

    Місце в реченні: Зазвичай ставиться в кінці речення перед зазначенням часу.

    I have lived in this city for ten years. (Я живу в цьому місті протягом десяти років / десять років — відрізок часу завдовжки в 10 років).

    They haven't seen each other for ages. (Вони не бачилися цілу вічність).

    3. Since (З / З того часу як) — Вказуємо точку старту

    Ми обираємо since, коли вказуємо конкретний момент у минулому, коли дія розпочалася (конкретний рік, день тижня, місяць або подія).

    Формула: since + точка відліку (since 2015, since Monday, since childhood, since I graduated).

    Місце в реченні: Ставиться перед конкретною датою чи подією в кінці речення.

    I have lived in this city since 2014. (Я живу в цьому місті з 2014 року — 2014 рік — це точка, коли все почалося).

    She has been interested in art since her childhood. (Вона цікавиться мистецтвом із дитинства).

    I haven't eaten
    I haven't eaten anything for two hours.

    Маркери незавершених періодів часу: Today, This week / month / year

    Фрази today (сьогодні), this week (цього тижня), this month (цього місяця), this year (цього року) вказують на періоди часу, які тривають прямо зараз. Вони ще не закінчилися на момент нашої розмови.

    Головна логіка Present Perfect тут полягає в тому, що всередині цього поточного, незавершеного проміжку часу якась дія вже встигла відбутися (можливо, навіть кілька разів), і ми констатуємо цей проміжний результат. Оскільки період триває, цей результат ще може змінитися.

    Місце в реченні: Ці обставини часу зазвичай ставляться в самому кінці речення.

    Порівняємо логіку з минулим часом:

    Past Simple (період завершився): I drank three cups of coffee yesterday. (Вчора закінчилося, я більше не можу випити «вчорашньої» кави).

    Present Perfect (період триває): I have drunk three cups of coffee today. (Сьогодні ще триває. День не закінчився, результат актуальний на зараз, але до кінця вечора я можу випити й четверту чашку).

    Приклади:

    She has visited two museums this week. (Цього тижня вона відвідала два музеї. — Тиждень ще триває, і вона може піти кудись ще до неділі).

    We have faced many challenges this year. (Цього року ми зіткнулися з багатьма викликами. — Рік ще не підійшов до кінця, це підсумок поточного стану справ).

    Have you spoken to the manager today? (Ти розмовляв із менеджером сьогодні? — Сьогоднішній робочий день ще йде, і можливість поговорити все ще є).

    I haven't seen him this month. (Я не бачив його цього місяця. — Місяць триває, і, можливо, ми ще зустрінемося).

    Важливо: Завжди звертайте увагу на реальний контекст розмови. Наприклад, фразу this morning (цього ранку) можна вжити і в Past Simple, і в Present Perfect. Якщо ви говорите про це о 11:00 ранку (ранок ще триває) — обирайте Present Perfect. Якщо ж ви згадуєте ранкові події вже о 6:00 вечора (ранок безповоротно минув) — це Past Simple.

    They have had
    They have had two staff meetings this week.

    З найвищим ступенем прикметників (With Superlatives)

    Час Present Perfect є обов'язковим, коли ми використовуємо прикметники у найвищому ступені порівняння — тобто коли описуємо щось «най-най» у нашому житті (the best — найкращий, the most interesting — найцікавіший, the most expensive — найдорожчий).

    У таких конструкціях дуже часто (хоч і не обов'язково) використовується вже знайомий нам маркер ever (коли-небудь).

    Приклади:

    It is the best film I have ever seen. (Це найкращий фільм, який я коли-небудь бачила. — За все моє життя до цього моменту не було фільму, кращого за цей).

    He is the most interesting person I have spoken to. (Він найцікавіша людина, з якою я говорив).

    It is the most expensive bag I have ever bought. (Це найдорожча сумка, яку я коли-небудь купувала).

    This is the worst coffee I have tasted. (Це найгірша кава, яку я куштував).

    Порада: Запам'ятайте цю конструкцію як стійкий мовний шаблон. Щойно у першій частині речення з'являється прикметник із закінченням -est або зі словом the most, у підрядній частині автоматично вмикається Present Perfect (I have ever done), а не Past Simple.

    they have ever released
    It's the best album they have ever released.

    Зі зворотами "The first / second / third time"

    Конструкції It is the first time... (Це перший раз...), This is the second time... (Це вже вдруге...) або It is the third time... (Це вже втретє...) вимагають після себе використання виключно часу Present Perfect.

    Важливий нюанс перекладу:

    Зверніть увагу, що українською мовою ми зазвичай перекладаємо дієслово в таких реченнях теперішнім часом (я веду, вона відвідує) або минулим (вони згубили), але в англійській мові використання Present Simple або Past Simple у цій структурі буде помилкою.

    Приклади:

    It is the first time I have driven an electric car. (Це перший раз, коли я веду електромобіль. — Мій життєвий досвід водіння такого авто на цей момент дорівнює одиниці).

    This is the second time she has visited Paris this year. (Це вже вдруге вона відвідує Париж цього року. — Період року триває, і це її другий візит).

    It is the third time they have lost their keys this week. (Це вже втретє вони гублять свої ключі цього тижня. — Тиждень ще не закінчився, а підсумок забудькуватості вже три рази).

    I have visited
    It's the first time I have visited an art gallery.

    Маркери кратності та накопиченого результату: Once, Twice, Three films...

    Час Present Perfect є незамінним, коли ми рахуємо свій накопичений результат або констатуємо, скільки саме разів якась дія відбулася за наше життя (чи за певний поточний період) до цієї хвилини.

    Точний час кожної окремої дії нам абсолютно неважливий — головне підбити підсумок на поточний момент. Оскільки наш життєвий шлях триває, цей лічильник не закритий, і цифра в майбутньому може збільшитися.

    1. Кратність дії (Скільки разів?)

    Для вказівки кількості повторень використовуються слова once (один раз), twice (двічі), thrice (тричі — хоча в сучасній мові частіше кажуть three times), many times (багато разів) або several times (кілька разів).

    Місце в реченні: Ці маркери завжди ставляться в самому кінці речення.

    I have been to London twice. (Я був у Лондоні двічі. — На сьогодні мій рахунок подорожей туди дорівнює двом).

    She has watched this movie many times. (Вона дивилася цей фільм багато разів).

    We have met them once. (Ми зустрічалися з ними один раз).

    2. Кількість результату (Скільки предметів / речей зроблено?)

    Замість кількості разів ми можемо рахувати конкретні фізичні результати праці або діяльності: two books (дві книги), three films (три фільми), four cups of coffee (чотири чашки кави) тощо.

    Місце в реченні: Об'єкт із кількістю зазвичай виступає додатком і стоїть після головного дієслова.

    She has written two books. (Вона написала дві книги. — Це її матеріальний здобуток на цей момент, але в майбутньому вона може написати й третю).

    He has directed three films during his career. (За свою кар'єру він зняв три фільми).

    I have drunk three cups of coffee this morning. (Цього ранку я випив три чашки кави. — Ранок ще триває, рахунок кави — три).

    Важливе правило: Щойно у вашому реченні з'являється точний підрахунок кількості чи кратності (двічі, тричі, п'ять листів, три яблука), і цей результат актуальний зараз — використовуйте виключно Present Perfect Simple. Використання тривалих часів (Continuous) тут буде помилкою, адже не можна перебувати в процесі «писання двох книг одночасно» як єдиного тривалого акту — ми бачимо саме сухий, готовий підсумок.

    She has painted
    She has painted two pictures which were sold immediately.

    Інші варіації

    Окрім класичних коротких слів, в англійській мові є цілі фрази, які виконують роль маркерів Present Perfect.

    1. Over the years / past years / centuries

    Фрази over the years (із роками / за ці роки), in recent years (за останні роки), over the centuries (протягом століть) або over the past 200 years (за останні 200 років) використовуються, коли ми описуємо еволюцію, тенденції або зміни, які плавно відбувалися протягом тривалого часу і привели нас до сьогоднішнього стану речей.

    Kyiv has changed a lot over the years. (Київ сильно змінився за ці роки. — Зміни відбувалися поступово, рік за роком, і результат ми бачимо зараз).

    Medical science has advanced significantly in recent years. (Медична наука суттєво просунулася вперед за останні роки).

    The climate of our planet has shifted over the centuries. (Клімат нашої планети змінився протягом століть).

    Зверніть увагу: Навіть якщо ми беремо величезний відрізок часу — наприклад, over the past 200 years — ми все одно використовуємо Present Perfect, оскільки цей період відраховується від минулого до сьогоднішнього дня.

    2. Till now / Up to now (Досі / До теперішнього часу)

    Ці маркери є синонімами слова so far.

    Everything has been fine up to now. (Досі все було добре / наразі все йде чудово).

    He has written five successful novels till now. (До теперішнього часу він написав п'ять успішних романів).

    3. in the last 24 hours

    We've travelled by ferry, car, and train — all in the last twenty-four hours! (Ми подорожували на поромі, машині та поїзді — і все це за останні двадцять чотири години! — Доба закінчується зараз, і ми підбиваємо підсумок цього шаленого досвіду).

    I have received dozens of emails in the past few hours. (За останні кілька годин я отримав десятки листів).

    The town has survived
    The town has survived several earthquakes over the years..

    Часто задавані питання (FAQ): Слова-маркери Present Perfect

    1. Чи обов'язково в реченні з Present Perfect має бути слово-маркер?

    Ні, не обов'язково. Маркери — це лише помічники, які підкреслюють контекст. Головне в Present Perfect — це зв'язок минулої дії з теперішнім результатом. Якщо з контексту розмови чи ситуації цей результат і так очевидний, маркер можна не ставити.

    Приклад: I have lost my keys. (Я загубив ключі — і зараз стою перед зачиненими дверима. Маркера немає, але час усе одно Present Perfect, бо результат актуальний прямо зараз).

    2. У чому різниця між "lately" та "recently"? Вони взаємозамінні?

    Вони дуже схожі, але мають різний відтінок у живому мовленні:

    Recently частіше описує одноразову подію, яка відбулася нещодавно (I have recently bought a book). Воно часто вживається у стверджувальних реченнях.

    Lately зазвичай описує тривалу тенденцію, стан або серію подій, які повторюються останнім часом (I haven't slept well lately). Його частіше можна зустріти у питаннях та запереченнях.

    3. Чому слово "always" використовується в Present Perfect, якщо в школі вчили, що це маркер Present Simple?

    Усе залежить від масштабу часу:

    У Present Simple слово always показує регулярну рутину чи звичку (I always drink water in the morning — я роблю це щоранку).

    У Present Perfect слово always показує постійний стан чи віру протягом усього життя до сьогодні (I have always loved music — я любив її в дитинстві, любив підлітком і люблю зараз).

    4. Як не плутати використання "since" та "for"?

    Запам'ятайте просту асоціацію:

    Since — це точка на календарі або годиннику (старт дії). Відповідає на питання «З якого моменту?» (since Monday, since 2010, since childhood).

    For — це лінійка, якою ми міряємо час (тривалість). Відповідає на питання «Як довго? / Протягом якого часу?» (for 5 hours, for 3 weeks, for 10 years).

    5. Яка різниця між "yet" та "still"? Вони обидва перекладаються як «ще ні».

    Різниця полягає у їхньому місці в реченні та емоційному забарвленні:

    Yet ставиться в самому кінці речення і є нейтральним констатуванням факту (I haven't finished yet — я ще не закінчив, але спокійно працюю далі).

    Still ставиться перед конструкцією haven't/hasn't і часто виражає подив, розчарування або роздратування через те, що процес затягнувся (I still haven't received the package — я все ще не отримав посилку, хоча вона мала прийти три дні тому).

    6. Чому з конструкціями "the first time" або найвищим ступенем прикметників (the best, the most) потрібен саме Perfect?

    Тому що в цей момент ви оцінюєте та підсумовуєте весь свій життєвий досвід від народження до поточної секунди. Коли ви кажете: «Це найкращий фільм, який я коли-небудь бачив» (the best film I have ever seen), ви подумки гортаєте весь каталог переглянутих кінострічок у вашому житті, а життєвий досвід — це головна парафія Present Perfect.

    7. Чому фраза "last week" — це Past Simple, а "in the last week" — це Present Perfect?

    Це одна з найпоширеніших помилок:

    Last week (Минулого тижня) — це відрізок часу, який повністю залишився в минулому (наприклад, минулий календарний тиждень із понеділка по неділю, який уже закінчився). Тому це Past Simple.

    I bought a new laptop last week. (Я купив новий ноутбук минулого тижня. — Дія відбулася в конкретний закритий проміжок часу, який уже минув).

    They visited their grandparents last week. (Минулого тижня вони відвідали своїх дідуся та бабусю. — Поїздка завершилася, тиждень на календарі перегорнуто).

    In the last week / over the past week (За останній тиждень) — це проміжок часу довжиною в 7 днів, який відраховується від сьогоднішнього дня назад. Цей період включає сьогоднішній день і закінчується прямо зараз. Оскільки є зв'язок із теперішнім — це Present Perfect.

    I have read three books in the last week. (За останній тиждень я прочитав три книги. — Тобто за останні 7 днів, включаючи сьогоднішній день, на мій рахунок набігло 3 книги).

    The weather has changed a lot in the last week. (За останній тиждень погода сильно змінилася. — Зміни відбувалися протягом останніх 7 днів і ми бачимо їхній результат прямо зараз).

    Тест на перевірку
    Питання 1 / 9
    Питання 1
    I have been on FacebookMarch.
    Питання 2
    I haven't talked to hertwo weeks.
    Питання 3
    It has been a monthwe moved.
    Питання 4
    We haven't met each otherabout ten years.
    Питання 5
    I haven't done any workyou came.
    Питання 6
    The shop has been crowdedmorning.
    Питання 7
    They have been partnerstwo years.
    Питання 8
    I haven't eaten anythinglunchtime.
    Питання 9
    He hasn't called metwo months.
    Тест завершено
    Ваш результат: 0 / 9
    Ваш результат: 0 / 9

    Стаття була корисною? Оцініть, будь-ласка

    Натисніть на зірочку, щоб оцінити!

    Середня оцінка 0.0 / 5. Нам поставили оцінки: 0